
If thou speakest not
I will fill my heart with thy silence
and endure it
I will keep still
and wait like the night
with starry vigil
and its head bent low with patience.
The morning will surely come,
the darkness will vanish,
and thy voice pour down
in golden streams breaking through the sky.
Then thy words will take wing
in songs
from every one of my birds' nests,
and thy melodies will break forth
in flowers in all my forest groves.
Rabindranath Tagore
jika engkau tiada bertitah
akan kuisi hatiku dengan senyapmu
dan menanggungnya
aku akan diam menunggu
seperti malam menunggu
dengan pengawal yang berbintang
dan kepalanya bertunduk sabar
pagi pasti akan menjelma
gelap akan lenyap
suaramu akan melanda langit
melimpah ke dalam arus keemasan
kata-katamu akan berkepak
bagai nyanyian
dari setiap sarang unggasku
nyanyianmu akan terbuka
bagai bunga dalam hutanku
Translated by Latiff Mohidin
jika engkau membisu
akan kuisi hatiku dengan senyapmu
dan menanggungnya
aku akan diam menunggu
seperti malam menunggu
dengan di awasi bintang-bintang
dan kepalanya tunduk sabar
pagi pasti akan menjelma
gelap akan lenyap
dan suaramu melimpah turun
dalam pancaran keemasan
menembusi langit
lalu kata-katamu akan terbang melayang
dalam nyanyian
dari setiap satu sarang unggasku
dan iramamu akan memancar
pada bunga dalam semua rimbun hutanku
Translated by Nordin
No comments:
Post a Comment